Artigo Acesso aberto Produção Nacional

Três poemas de Emily Brontë (1818-1848)

2023; Issue: 19 Linguagem: Português

10.11606/issn.2448-1769.mag.2023.214637

ISSN

2448-1769

Autores

Emily Brontë, Júlia Mota Silva Costa,

Tópico(s)

Translation Studies and Practices

Resumo

Apresenta-se a tradução inédita em português brasileiro de três poemas da escritora inglesa Emily Brontë (1818-1848). Mundialmente conhecida pelo seu único romance, Wuthering Heights (1847), Brontë deixou cerca de 200 poemas, os quais, entretanto, permaneceram à margem da fortuna crítica da autora, particularmente no Brasil. Considerando-se que a única tradução da poesia de Emily Brontë editada em livro, no Brasil, é a de Lúcio Cardoso — uma seleção de 33 poemas, publicada na década de 1940 pela José Olympio, sob o título de Vento da Noite, hoje editada pela Civilização Brasileira —, com as traduções aqui apresentadas, pretende-se contribuir, conquanto timidamente, para minimizar essa lacuna de mais de 160 poemas nunca vertidos para o português brasileiro.

Referência(s)
Altmetric
PlumX