Broadway tropical
2023; Volume: 13; Issue: 3 Linguagem: Português
10.30620/pdi.v13n3.p11
ISSN2237-9681
Autores Tópico(s)Arts and Performance Studies
ResumoA exploração da temática LGBTQIA+ no teatro comercial em Porto Rico nos últimos trinta anos está fortemente marcada pela adaptação e tradução de obras estrangeiras (principalmente estado-unidenses e europeias) e pela influência da televisão. É isto um problema? Fomenta a criação de consciência sobre a experiência LGBTQIA+ e de comunidade, ou fomenta estereótipos? Por que o público gosta tanto destas obras? Neste artigo analiso montagens porto-riquenhas de A Gaiola das Loucas de Jean Poiret e de Os Rapazes da Banda de Mart Crowley e de obras originais com fortes vínculos à televisão por Héctor Méndez, Alexis Sebastián Méndez e Johnny Ray sob a ótica do populismo cênico, uma modalidade que apela ao popular e a um consenso social que pode marcar rupturas mas que à mesma vez não transforma a sociedade de maneira radical. Exploro também o papel de figuras chave como Juan González-Bonilla, argumentando que as traduções e adaptações podem ser um espaço interessante, mas também limitado, e que a televisão em Porto Rico é um espaço sumamente complexo cheio de contradições no referente a questão LGBTQIA+.
Referência(s)