Artigo Revisado por pares

Translation, cultural adaptation and validation of the German Quality of Life in Epidermolysis Bullosa (QOLEB) questionnaire

2024; SAGE Publishing; Linguagem: Inglês

10.1177/13591053231221369

ISSN

1461-7277

Autores

Gudrun Salamon, Sophie Strobl, Ursula Field‐Werners, Tobias Welponer, Dédée F. Murrell, Anja Diem,

Tópico(s)

Plant Reproductive Biology

Resumo

Epidermolysis bullosa (EB) is a rare disease characterised by skin fragility and a wide variety of symptoms. The Quality of Life in Epidermolysis Bullosa (QOLEB) score is an English 17-item EB-specific validated measurement tool with two dimensions: functioning and emotions. The aim of this cross-sectional study was to develop and validate a culturally adapted German QOLEB. The following steps were carried out: translation, expert evaluation, back translation, linguistic and cultural adaptation, sample-based psychometric testing and evaluation. Data analysis was performed with n = 46 patients across all EB types. The reliability and internal consistency of the translated German QOLEB were excellent (α = 0.901). Regarding convergent validity, the QOLEB correlated highly with the iscorEB ( r = 0.879; p < 0.001). Structural similarity with the English original version was confirmed through exploratory factor analysis. In conclusion, the German QOLEB demonstrates internal reliability and construct validity and is suitable to assess the quality of life in German-speaking EB patients.

Referência(s)