Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Dialeto e cultura afro-americana

2024; Volume: 26; Issue: 3 Linguagem: Português

10.15210/rle.v26i3.26289

ISSN

1983-2400

Autores

Emerson Oliveira Cardoso, Juliana Steil,

Tópico(s)

Linguistic Studies and Language Acquisition

Resumo

Este trabalho apresenta uma tradução comentada do conto “The Strength of Gideon”, de Paul Laurence Dunbar (1872-1906), para a língua portuguesa do Brasil. Entre as questões discutidas nos comentários, estão a representação da cultura negra estadunidense e o dialeto afro-americano que marca os diálogos no conto, sendo esta última uma das características mais controversas da produção literária do autor. A partir da perspectiva crítica apresentada, realiza-se uma reflexão sobre a tradução proposta centrada no dialeto utilizado por Dunbar, uma vez que este é o principal desafio tradutório do conto mencionado. A pesquisa debate sobre a importância de marcar a variação linguística presente no texto original, visto que é um elemento tão importante quanto a trama em si.

Referência(s)
Altmetric
PlumX