Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Meronímia e holonímia em textos narrativos e procedurais da língua Apurinã (Aruák))

2024; UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS; Volume: 24; Linguagem: Português

10.20396/liames.v24i00.8675462

ISSN

2177-7160

Autores

Marília Fernanda Pereira de Freitas, Izabelly Karoliny Brito Bentes,

Tópico(s)

Linguistics and Language Studies

Resumo

O presente artigo investiga a ocorrência da relação semântica meronímia/holonímia em textos narrativos e procedurais da língua apurinã, língua indígena falada no sudeste do estado do Amazonas. A meronímia, segundo Cruse (2000), é um fenômeno semântico que expressa a relação parte (merônimo)/todo (holônimo), podendo haver diferentes subtipos semânticos expressando tal relação (Winston; Chaffin; Hermann 1987). Dentre tais subtipos há os que denotam um evento (atividade/holônimo) e os subeventos (traços/merônimos) associados a ele. Verificou-se uma carência de trabalhos linguísticos descritivos, especialmente em se tratando de línguas indígenas, voltados para esse tipo de meronímia, envolvendo verbos. Esse tipo de investigação pode ser útil para estudos futuros ligados a verbos em línguas indígenas, no sentido de identificar, entre verbos designativos de subeventos (merônimos) e eventos mais amplos (holônimos) possíveis semelhanças morfossintáticas. Os textos analisados foram selecionados do banco de dados textuais da língua apurinã, interlinearizados no programa Fieldwork Language Explorer (FLEx) por Facundes e equipe de pesquisa, ao longo de três décadas de estudos. Concluiu-se que, nos textos investigados, há uma maior presença de relações meronímicas atividade/traço do que de qualquer outro subtipo semântico de merônimo. Isto ocorre devido aos tipos textuais narrativo e procedural serem intrinsecamente permeados por eventos e seus desdobramentos, seja, no primeiro caso, pela narração de eventos e seus subeventos associados, seja, no segundo caso, pela explicação dos subeventos que constituem a realização de um evento maior.

Referência(s)