Artigo Acesso aberto

Remarks on the Origin of the Classical Arabic Future Mark sawfa/sa- from Related Semitic Roots. A Linguistic Innovation? / Comentários sobre a origem da partícula proclitica sawfa/sa da língua árabe clássica, a partir das partículas semíticas relacionadas às raízes semíticas. Uma inovação linguística?

2024; UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS; Volume: 31; Issue: 3 Linguagem: Inglês

10.17851/2237-2083.31.3.991-1015

ISSN

2237-2083

Autores

Giuseppe Petrantoni,

Tópico(s)

Historical and Linguistic Studies

Resumo

This survey is an attempt to reconsider the origin of the Classical Arabic invariable proclitic particles sawfa and sa- marking the future tense with the imperfect form yaf‘alu. Classical Arabic is the only Semitic language using two particles to indicate the future, with the exception of the Modern Arabic dialects and the Modern Neo-Aramaic varieties. Due to the historical linguistic contacts with other Semitic languages like Aramaic, Classical Arabic developed a new particle to express the future tense, as a linguistic innovation. The paper demonstrates that sa- is not a reduced form of sawfa, but a native Arabic abbreviated form to stress the future; by contrast, sawfa is a loan that entered Arabic and was juxtaposed with sa- as a borrowed particle.

Referência(s)
Altmetric
PlumX