Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Do bucólico à luta pelo poder

2024; Sindicato das Secretárias do Estado de São Paulo; Volume: 15; Issue: 8 Linguagem: Português

10.7769/gesec.v15i8.4099

ISSN

2178-9010

Autores

Amós Coêlho da Silva,

Tópico(s)

Literature, Culture, and Criticism

Resumo

Liberdade, ainda que tardia é a tradução de Libertas quae sera tamen, verso clássico, mas ironizado por Vinícius de Moraes (Rónai, 1980). Uma outra expressão horaciana Carpe diem, Aproveita o dia de hoje (Rónai, 1980), ou como na tradução Desfruta hoje (Odes, I, 11, 8), nos adverte sobre a falsa expectativa futura, manipulada pelo poder, tão presente em propagandas intermidiáticas. A escola usou estas mesmas frases latinas para patrocinar a educação, porém de modo frustrante, como se constata em poetas que protestaram, aplicando o uso de Liberdade, ainda que tardia para questionar a justiça social e outros aplicaram o Carpe diem para indagar sobre a importância da subjetividade em oposição à conquista do poder.

Referência(s)