Influência translinguística reversa de inglês (LE) sobre português (LM) na sintaxe dos adjetivos
2024; UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ; Volume: 19; Issue: 3 Linguagem: Português
10.5380/rvx.v19i3.94472
ISSN1980-0614
AutoresBianca Schmitz Bergmann, Isabella Mozzillo, Paula Fernanda Eick Cardoso,
Tópico(s)Spanish Linguistics and Language Studies
ResumoEste trabalho busca analisar a influência do inglês como língua estrangeira (LE) sobre a ordenação de adjetivos em português como língua materna (LM). Partindo da hipótese de que a ordenação de adjetivos possa ser influenciada pelo conhecimento em LE, este trabalho verificou as diferenças na ordenação, preferências por posições do adjetivo e quantidade de possibilidades de ordenação apresentada por monolíngues e bilíngues. Foram selecionados dois grupos de participantes — monolíngues (português) e bilíngues (português e inglês) —, que responderam a um questionário e a um teste de construção de sintagma nominal com adjetivos. As respostas foram analisadas com base na revisão teórica, observando as diferenças e semelhanças entre as construções dos grupos. Os resultados demonstram diferenças sutis entre as respostas de monolíngues e bilíngues, em alguns casos possibilitando a percepção de uma possível influência de inglês sobre português a partir da preferência dos bilíngues pela posição pré-nominal em construções que seriam agramaticais em português.
Referência(s)