DAS PÁGINAS ÀS TELAS: A TRANSCRIAÇÃO EM ASSASSINATO NO EXPRESSO ORIENTE
2024; UNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS; Issue: 47 Linguagem: Português
10.15210/cdl.vi47.26704
ISSN2358-1409
Autores Tópico(s)Literature, Culture, and Criticism
ResumoO conceito de transcriação envolve a ideia de que o processo de tradução de uma obra literária abarca processos criativos que proporcionam a recriação desses textos e não somente a sua tradução literal. Acredita-se que quando uma obra ganha representações em outras mídias esse movimento também se desenvolve, configurando-se não apenas como uma adaptação, mas desenvolvendo um processo de transcriação em que novos elementos são adicionados de acordo com o contexto sociocultural e as particularidades da plataforma para qual o produto final é produzido. Diante disso, realiza-se no presente estudo uma análise da obra literária Assassinato no Expresso do Oriente, de Agatha Christie, lançada em 1934, e de suas representações para o cinema e dos filmes homônimos, lançados em 1974 e 2017, a fim de verificar as características do processo de transcriação na relação entre o livro e os filmes. Esta análise é desenvolvida com base em Campos (2013) para abordar o conceito de transcriação e Aumont et al (2012) para observar aspectos referentes à linguagem cinematográfica.
Referência(s)