Artigo Acesso aberto

El Alfabeto Fonético Internacional como recurso didáctico: su primera aparición en los métodos enseñanza de español para hablantes de italiano

2024; Spanish National Research Council; Volume: 11; Issue: 1-2 Linguagem: Espanhol

10.3989/loquens.2024.e113

ISSN

2386-2637

Autores

Hugo E. Lombardini,

Tópico(s)

Historical Linguistics and Language Studies

Resumo

Luigi Pavía es autor de tres "gramáticas" de español para italianos: Grammatica elementare della lingua spagnuola (G. Groos, 1894), Grammatica della lingua spagnuola (G. Groos, Hoepli, SGMIGRL, 1895) y Grammatica spagnuola (Hoepli, 1895). El segundo de estos métodos se reimprime/edita en 1901 (dos ediciones), 1907, 1913, 1921 y 1927. En la edición de 1913 la obra es objeto de algunos cambios importantes, entre ellos, el recurso a la transcripción fonética del léxico según las indicaciones del Alfabeto Fonético Internacional (AFI). En el presente trabajo se trata de responder a las siguientes preguntas: ¿Quiénes colaboraron en la obra? ¿Cuáles son las características principales del paso de un tipo de transcripción a otro? ¿Qué terminología relacionada con la pronunciación se utiliza en la obra? ¿Qué interés historiográfico supone la primera la adopción del sistema AFI de transcripción en la gramaticografía ítalo-española?

Referência(s)
Altmetric
PlumX