La “Epístola a Mateo Vázquez,” redescubierta y reivindicada
2007; Cervantes Society of America; Volume: 27; Issue: 2 Linguagem: Espanhol
10.3138/cervantes.27.2.181
ISSN1943-3840
AutoresJosé Luis Gonzalo Sánchez-Molero,
Tópico(s)Religious and Theological Studies
ResumoAL EMPEZAR A ESCRIBIR estas lineas debo reconocer dos deudas que inspiran el contenido de este articulo. La primera es con el profesor britanico Geoffrey Stagg, fallecido el lo de noviembre de 2005. Es bien sabido que fue uno de los principales defensores de la autenticidad de la a Mateo En esta misma revista, en 2003, publico un articulo, The Curious Case of the Suspect Epistle, en el que, con gran lucidez, retorno el estudio de este poema cervantino para, a contracorriente, negar que fuera una falsificacion. Creo que no llego a saber que dos meses antes de que nos dejara un detective espanol habia resuelto el curioso y sospechoso caso. Por ello, estas lineas van dedicadas a su memoria. No se trata de una deuda personal, sino intelectual, que de alguna manera me veo en la obligacion moral de solventar. La otra, por fortuna, establecida con Daniel Eisenberg, se cumple con mas gozo. Cuando el poema cervantino aparecio ante mi, con harto atrevimiento acudi a el, pues sus comentarios sobre la Epistola le hacian merecedor de mi consulta.' Y a traves de un correo electronico recibi la mejor respuesta posible: Le felicito, porque desde el articulo de Geoffrey Stagg que publicamos no ha habido nada sobre la 'Epistola a Mateo Vazquez: Tengo mas controlados que nadie, creo, lo que ha pasado durante 2005, aunque por cierto nadie sabe todo lo que se ha presentado en todos los coloquios. Pero he hecho un breve repaso y no he encontrado nada. (2) En consecuencia, no ha de sorprender que haya escogido esta revisora para dar a conocer, en el ambito del cervantismo, el redescubrimiento de un texto perdido desde 1863, y sujeto a tan severas dudas sobre su autenticidad desde 1947. En proximas fechas saldra a la luz una edicion facsimil de la Epistola, con el logico estudio adjunto, del que estas lineas pretenden ser un adelanto. En dicho estudio se han analizado las dos facetas que conviven en la Epistola: por un lado la vinculada a la polemica literaria tras su descubrimiento en el siglo XIX, y por otro lado, la relacionada con la propia historia de esta creacion cervantina. En ambos aspectos se entrelazan cuestiones como el valor autobiografico del texto o su calidad poetica. El redescubrimiento del poema en el ano 2005 nos ha permitido confirmar su autenticidad, y de esta manera poder vincular de manera definitiva todos los aspectos que han convivido en este texto cervantino, en un viaje que nos lleva desde el palacio madrileno de los condes de Altamira en 1863 hasta los banos de Argel en 1577, pasando de manera inevitable por la Biblioteca Zabalburu, sita en la madrilena calle del Marques de Duero, y lugar donde hoy se encuentra depositada la famosa carta. es logico, en el reducido ambito de un articulo no pueden resumirse tantas cuestiones, pero si podemos reducir su contenido a aquella parte que concita un interes mas inmediato para el lector cervantista: las condiciones en que se ha producido su redescubrimiento y las caraceristicas paleograficas y documentales del texto. es sabido (y Stagg nos lo recordo hace poco), en abril de 1863, los cervantistas espanoles de la epoca aplaudieron con entusiasmo el hallazgo de un poema que Miguel de Cervantes habia compuesto durante su cautiverio argelino hacia 1577, dirigido a Mateo Vazquez de Leca, secretario de Felipe II. El contenido de este texto inedito se correspondia de manera muy directa con el perfil heroico cervantino que tenian los espanoles entonces, un concepto que no era ninguna novedad sobre los tablados teatrales isabelinos. El 21 de mayo de 1860 tuvo lugar en el Teatro Principal de Zaragoza la representacion de El cautivo en Argel, de Joaquin Tomeo Benedicto, y en 1861 se habia publicado en Madrid el libreto de La batalla de Lepanto, de Antonio Malli de Brignole. Ambas obras forman parte de una larga lira de libretos decimononicos sobre la vida de Cervantes. Estas representaciones eran ademas un fertil espacio para la lectura de poesias patrioticas, como por ejemplo, del soneto Como buen espanol mi voz levanto / que hoy un tributo a tu memoria envia,' escrito por Manuel Castellano para la funcion que se celebro en el Teatro del Principe el 23 de abril de 1861, en conmemoracion de la muerte del Principe de los ingenios. …
Referência(s)